really hate you 네가 정말 싫어 Stop getting in my way 그만좀 신경써
I've lost my patience 난 인내심을 잃었어 When are you gonna decay 언제쯤 니가 썩어버릴까
I want to throw you out 널 던져버리고 싶어 Just like my broken TV 내 부서진 TV처럼
If you'll come back once more ?만약 네가 한번 더 돌아온다면 It shall be painful you'll see 더욱 고통스러워진다는걸 알게 될거야 ? I hope you die in a fire 니가 불속에서 타죽으면 좋겠어
Hope you'll be stabbed in the heart 니 심장이 찔려버리면 좋겠어 Hope you get shot and expire 니가 총에 맞아서 끝나버리면 좋겠어
Hope you'll be taken apart 니가 산산조각나 버리면 좋겠어 Hope this is what you desire 이게 니가 원하는 거면 좋겠어
[간주중 어려워 18)
It's almost over 거의 다 끝나가 Why can't you just let it fly 왜 그냥 날려버리지 않는거야
Don't be afraid 두려워 하지마 It's not the first time you'll die 니가 처음 죽는것도 아니잖아
Your machical parts click 네 기계부품들이 딸깍거려 Sounds like whan I broke your bones 마치 내가 니 뼈들을 부쉈을때 소리같이
Once I get my second chance 만약 내가 한번 더 기회를 얻는다면 I won't leave you alone 난 절대 너를 내버려두지 않을거야 Oh yeah
I hope you die in a fire 니가 불속에서 타죽어버리면 좋겠어
Hope you'll be stabbed in the heart 니 심장이 찔려버리면 좋겠어 Hope you get shot and expire 니가 총에 맞아서 끝나버렸으면 좋겠어
Hope you'll be taken apart 니가 산산조각나버리면 좋겠어 I hope you die in a fire 니가 불속에서 타죽어버리면 좋겠어
Hope you'll be stabbed in the heart 니 심장이 찔려버렸으면 좋겠어 Hope you get shot and expire 니가 총에 맞아서 끝나버렸으면 좋겠어
Hope you'll be taken apart 니가 산산조각나버리면 좋겠어 Hope this is what you desire 이게 니가 원하는 거면 좋겠어
I hope you die in a fire 니가 불속에서 타죽어버리면 좋겠어 We're waiting every night to finally roam an invite
우린 매년 매일 밤 외로이 지냈어 하지만 방랑과 기다림 끝에
newcomers to play with us _ many years we've been all alone
드디어 우리와 함께 놀아줄 신입을 초대했지
We're _ced to be still and play
우리는 계속 놀기를 강요하지
The same songs we've known since that day
그날부터 알게된 이 똑같은 노래들은
An imposter took our life away
사기꾼들이 우리들의 생명을 앗아갔고
Now we're stuck here to decay
이젠 여기서 계속 썩어야 하지
Please let us get in!
안에 들여보내줘!
Don't lock us away!
우리를 가두지마!
We're not like what you're thinking
우리는 너희가 생각하는 괴물이 아니야
We're poor little souls who have lost all control
우리들은 통제를 잃은 가련한 영혼일뿐
and we're _ced here to take that role
그리고 여기 규칙을 지키기를 강요받을 뿐이야
We've been all alone
평생을 외로이 지냈어
Stuck in our little zone
우리들의 작은 공간에서
Since 1987
1987년 부터
Join us, be our friend or just be stuck and defend
우리와 함께하거나 친구가 되자, 아님 갇혀서 지키기나 해
after all you only got
네 선택은 그것뿐이야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯 밤
Is this where you want to be
여기가 네가 진정 원하는 곳인거냐
I just don't get it
이해가 가질않아
Why do you want to stay
왜 여기 있기를 원하는거야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯밤
Is this where you want to be
여기가 네가 진정 원하는 곳인거냐
I just don't get it
이해가 가질않아
Why do you want to stay
왜 여기 있기를 원하는거야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯밤
-간주중-
We're really quite surprised
우린 정말 놀랐어
We get to see you another night
널 또 다른 밤에 다시 보게되다니
You should have looked _ another job
넌 다른 직업을 구하는게 좋을껄
you should have said to this place good-bye
당장 여기에 작별인사를 하는게 좋아
It's like there's so much more
이곳에 일하기를 좋아하거나
Maybe you've been in this place be_e
아니면 이런 장소에서 일 했을지도 모르지
We remember a face like yours
우린 너희같은 얼굴들을 기억하거든
You seem acquainted with those doors
문들이랑 좀 친해진것 같네
Please let us get in!
안에 들여보내줘!
Don't lock us away!
우리를 가두지마!
We're not like what you're thinking
우리는 너희가 생각하는 괴물이 아니야
We're poor little souls who have lost all control
우리들은 통제를 잃은 가련한 영혼일뿐
and we're _ced here to take that role
그리고 여기 규칙을 지키기를 강요받을 뿐이야
We've been all alone
평생을 외로이 지냈어
Stuck in our little zone
우리들의 작은 공간에서
Since 1987
1987년 부터
Join us, be our friend or just be stuck and defend
우리와 함께하거나 친구가 되자, 아님 갇혀서 지키기나 해
after all you only got
네 선택은 그것뿐이야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯 밤
Is this where you want to be
여기가 네가 진정 원하는 곳인거냐
I just don't get it
이해가 가질않아
Why do you want to stay
왜 여기 있기를 원하는거야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯밤
Is this where you want to be
여기가 네가 진정 원하는 곳인거냐
I just don't get it
이해가 가질않아
Why do you want to stay
왜 여기 있기를 원하는거야
Five Nights at Freddy's
프레디에서의 다섯밤
. |