동영상 노래 | |||||
작성자 | 상사3한카레이드 | 작성일 | 2010-02-01 17:32 | 조회수 | 964 |
---|---|---|---|---|---|
자막노래를못찾아서...... 그냥퍼왓음니다 歌うことが 売りですが 우타우코토가 우리데스가 노래하는 것이 특기입니다만 かげながら努力 してるのです 카게나가라도료쿠 시테루노데스 뒤에서 노력 하고있습니다. まだまだ 上がいるけれど 마다마다 우에가이루게레도 아직X2 위(윗사람)가 있지만 きっと すぐに抜いてみせます 킷토 스구니즈이테미세마스 분명(반드시) 앞질러보이겠습니다 だから… ボクを 見ててください… 다카라... 보쿠오 미테떼쿠다사이 그러니까...저를 봐주세요... 浮気したら… イヤです… よそ見しないで 후와키시타라... 이야데스... 요조미시나이데 바람피는건..싫어요..다른 곳 보지 말아주세요 れれれレンレンにしてやんよ! …です 레레레렌렌니시테얀요!...데스 레레레렌렌하게 해줄게요!...입니다 ボクの声で魅了する… いいでしょう? 보쿠노 코에미료스루... 이이데쇼우? 저의 목소리에 매료되는 것...좋죠?(괜찮죠?) れれれ連日聴いてますよねぇ? 레레레렌지츠키이테마스요네에? 매매매매일같이 듣고계시죠? ボクもっといけるはず… そうでしょう? ですよねぇ! 보쿠못토이케루하즈... 소우데쇼우? 데스요네에! 저 좀더 잘할게요..그쵸? 그런거죠! 愛想のない ボクですが 아이소우노나이 보쿠데스가 애교없는 저 입니다만 別に嫌いな わけじゃないんです 베쯔니키라이나 와케쟈나인데스 별로 싫다는 그런건 아니예요 まだまだ 恋ではないですが 마다마다 코이데와나이데스가 아직아직 사랑은 아니지만 どうも 気が乗ってこないのです 도우모 키가놋떼코나이노데스 도무지 흥미가 생기지 않습니다 だから… ボクを 本気にして 다카라... 보쿠오 혼키니시떼 그러니까...저를 본심(진심)이게 해줘요 二人きりも… 今では… 平気ですから 후타리키리모... 이마데와...헤이키데스카라 둘뿐인 것도...지금은...아무렇지 않으니까요 れれれ恋愛感情ですかぁ? 레레레렌아이칸죠우데스카아? (레레레)->여여여정도일까나 여여여연애감정입니까? ボクはよくわかりません… そんなの 보쿠와요쿠와카리마센...손나노 저는 잘 모릅니다...그런거 れれれ「恋愛は気の迷いよ!」 레레레[렌아이와키노마요이요] 여여여「연애는 기분의 미혹이야!」 미혹->착각 이라고도 하죠 だって誰か言ってた そうでしょう? ですよねぇ! 닷떼다레카 윳떼타 소우데쇼우? 데스요네에! 왜냐면 (~라고라고도 해석됨) 누군가 말했죠? 그런거죠! (~라고가 더 자연스럽겠네요) (実はめちゃくちゃドキドキしてる キミの言動にドギマギしてる (지츠와메챠쿠챠도키도키시떼루 키미노 겐도우니토기마기시떼루 (사실 엄청나게 두근두근하고있어 너의 언동(행동)에 어쩔줄 모르고있어 ボクの言動はついつい不審 どうもやっぱり足りない自信 보쿠와 켄도우와츠이츠이후신 도우모얏빠리타리나이지신 내 행동은 의심스러워지고 아무래도 부족한건 자신(감) やはりヘタレる自分 これも好かれるある意味手段? 야하리에타레루지분 코레모스카레루아루이미슈단? 역시 헤타레( 소심한,부끄러운 )자신 이것도 사랑받는 어떤 의미수단? ヘタレ街道段位は五段 なんてこれじゃあ望みは希薄 헤타레카이도우단이고단 난테코레쟈아노조미와키하쿠 부끄러운 단수는 5단 이래가지고는 소망은 희박 予想プランじゃイケてる自分 基本一応”出来てる”気分? 요소우프란쟈이케떼루지분 키혼히토마"데키데루"칸지루? 예상 plan(계획)은 멋진(이케한)자신 기본은 일단 '되어있다'라는 느낌? 気分だけではまだまだ遠い どうせ歳ではまだまだ中二 키훈다케테와마다마다토오이 도우세사이데와마다마다츄우니 기분만으로는 아직아직 먼 어차피 나이로는 아직아직 중2 逃避だったら得意の分野 そんな自慢は「どうでもいいや」? 도피라면 자신있는 분야 그런 자랑은 「아무래도 좋아」? 토우히닷타라토쿠이노분야 손나지만와[도우데모이이야]? 他力本願には長けてます みんなの力信じてます!) 타리키슈우니와나케테마스 민나노치카라신지테마스!) 타력(다른 힘)에 의지하는것은 뛰어납니다 모두의 힘을 믿고있습니다!) だけど… ボクを 好きでいて 다케도... 보쿠오 스키데이떼 그렇지만...나를 좋아해주세요 みんないれば… かならず… 天下取れるはず 민나이레바... 카나라즈...텐카토레우하즈 모두가있으면...반드시...천하도 가질(잡을)수 있어요! (직독하면 잡을 수 있어요지만 왠지 가질 수 있어요가 자연스러워서) れれれ連投してもいいですかぁ? 레레레렌도우시테모이이테스카아? 여여여연속으로 해도 되겠습니까? (연속으로 올려도..인듯) ボクの曲をみんなに… 聴かせたい 보쿠노쿄쿠오민나니 쵸우카세타이 제 곡을 모두에게...들려주고싶어요 れれれ連続再生ですかぁ? 레레레렌도우사이세이데스카아? 여여여연속재생입니까? お礼くらい言おうかな… ありがとう…/// 오레이쿠라이이오우카나...아리가토우.../// 답례 정도 말할까… 고마워요…/// れれれ恋愛対象なんでしょ? 레레레렌아이타이쇼우난데쇼? 여여여연애대상입니까? キミはボクが… 大好きで… そうでしょう? 키미와보쿠가...다이스키데...소우데쇼우? 당신은 저를...정말 좋아하고...그렇죠? れれれ恋愛いたしますよね? 레레레렌아이타시마스요네? 여여여연애할거죠? ボクと!! …………生意気で スミマセン! 보쿠토!!!............나마이키데 스미마센! 저랑 !!..............건방져서 죄송해요! |